Šis vertimas naudojamas tik informaciniais tikslais. Oficiali ir teisiškai privaloma dokumento versija yra versija anglų kalba. Esant bet kokiems neatitikimams, pirmenybė teikiama angliškajai versijai.
Bendrosios sąlygos ir nuostatos
1. PREAMBULĖ
Šios Bendrosios sąlygos (toliau – „BS“) išimtinai nustato Šalių teises ir pareigas pagal prekių, tokių kaip, bet neapsiribojant, automobiliai, pirkimo-pardavimo sutartį (toliau – „Sutartis“), per platformą, esančią adresu www.eCarsTrade.com (toliau – „eCarsTrade“).
Šiose Bendrosiose sąlygose yra privalomų nuostatų, kurios taikomos „eCarsTrade“ naudojimui apskritai ir konkrečiai užsakymams, pateiktiems per „eCarsTrade“.
Prisijungdamas prie „eCarsTrade“ arba konsultuodamasis su ja arba pateikdamas pasiūlymą per „eCarsTrade“, Vartotojas besąlygiškai sutinka su visomis čia išdėstytomis sąlygomis.
Užsakant bet kokio tipo prekes, siūlomas „eCarsTrade“, Vartotojas privalo iš anksto pasikonsultuoti ir aiškiai sutikti su Bendrosiomis sąlygomis ir nuostatomis. Todėl šios Bendrosios sąlygos ir nuostatos bet kokiu atveju taikomos kiekvienam prekių pardavimui per „eCarsTrade“. Atitinkama Grupės įmonė pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti šias Bendrąsias sąlygas ir nuostatas nepranešdama Vartotojui, paskelbdama apie pakeitimus internete. Tolesnis „eCarsTrade“ naudojimas po pakeitimų paskelbimo reiškia pakeistų Bendrųjų sąlygų ir nuostatų sutikimą.
Bet kokios kitokios sąlygos ar nuostatos, nei nurodytos šiose Bendrosiose sąlygose ir Sutartyje, yra nepritariamos ir netaikomos, išskyrus atvejus, kai atitinkama Grupės įmonė iš anksto aiškiai ir raštu su jomis sutinka.
2. APIBRĖŽIMAI
2.1 Grupės įmonė: bet kuris juridinis asmuo, priklausantis „eCarsTrade“ grupei ir pagal Sutartį veikiantis kaip sutarties šalis su Vartotoju. Konkretūs duomenys apie sutartį sudarančią Grupės įmonę (pavadinimas, teisinė forma, registruota buveinė, PVM mokėtojo kodas, banko duomenys) pateikti atitinkamame šaliai skirtame priede.
2.2 Atitinkamos Grupės įmonės identifikavimas: Grupės įmonė, kuri yra konkretaus sandorio šalis, nurodoma kiekvieno automobilio puslapyje svetainėje ecarstrade.com ir papildomai rodoma išankstinėje sąskaitoje faktūroje bei to sandorio sąskaitoje faktūroje.
2.3 „eCarsTrade“: internetinė verslo sandorių platforma, esanti adresu www.eCarsTrade.com ir valdoma Grupės. Prieiga gali būti suteikta įvairių kategorijų profesionaliems klientams atitinkamos Grupės įmonės nustatytomis sąlygomis.
2.4 Klientas: Kiekvienas profesionalus prekybininkas ar įmonė, oficialiai veikianti automobilių pramonėje, taip pat kiti atitinkamos Grupės įmonės patvirtinti profesionalūs prekybininkai. Klientai privalo turėti galiojančią įmonės registraciją ir teisnumą sudaryti sutartis su atitinkama Grupės įmone.
2.5 Profesionalus prekybininkas (fizinis asmuo): asmuo, veikiantis profesionaliai ir perkantis Prekes išimtinai verslo tikslais, patvirtinantis savo, kaip profesionalaus rinkos dalyvio, statusą registruodamasis ir naudodamasis „eCarsTrade“.
2.6 Vartotojas: Kiekvienas Klientas, turintis aktyvią „eCarsTrade“ paskyrą.
2.7 Užsakymas: Vartotojo prašymas arba pasiūlymas sudaryti Sutartį su atitinkama Grupės įmone dėl vienos ar kelių prekių, siūlomų per „eCarsTrade“.
2.8 Didėjančios kainos aukcionas: prekių pardavimas aukcione per tam tikrą laikotarpį.
2.9 Pasiūlymas: Kiekvienas įpareigojantis Vartotojo pasiūlymas sudaryti Sutartį su atitinkama Grupės įmone.
2.10 Aklasis aukcionas: procedūra, kurios metu Vartotojas turi galimybę sudaryti Sutartį su atitinkama Grupės įmone konkurso būdu.
2.11 Pasiūlymas: oficialus pasiūlymas sudaryti Sutartį po aklo aukciono procedūros.
2.12 Prekės: Kiekvienas naujas arba naudotas automobilis (-ai) ar kitos prekės, siūlomos parduoti per „eCarsTrade“ konkurso būdu, fiksuota kaina arba aukcione.
2.13 Šalys: Atitinkama Grupės įmonė ir Vartotojas.
2.14 Elektroninė sąskaita: bet kuris atitinkamos Grupės įmonės elektroniniu būdu parengtas dokumentas ar pranešimas, kuriame yra nurodyta Vartotojo mokėjimo prievolė.
3. KLIENTAS
3.1 Kiekvienas Klientas turi galimybę užsiregistruoti kaip Vartotojas „eCarsTrade“ platformoje. Registracija yra privaloma norint pateikti galiojantį užsakymą. Registracija yra nemokama. Registracijos metu Vartotojui suteikiamas Vartotojo vardas ir Slaptažodis, kurių dėka sukuriama „eCarsTrade“ paskyra.
3.2 „eCarsTrade“ automatinės registracijos sistemos laikomos registracijos turinio ir datos įrodymu.
3.3 Prieiga prie „eCarsTrade“ per registraciją yra griežtai asmeninė ir konfidenciali. Klientas registracijos metu privalo pateikti tikslią informaciją. Vartotojas įsipareigoja neatskleisti prisijungimo duomenų trečiosioms šalims ir užkirsti kelią bet kokiam trečiųjų šalių netinkamam naudojimuisi jais.
3.4 Jei Vartotojas įtaria, kad trečiosios šalys neteisėtai prisijungė prie jo „eCarsTrade“ paskyros, Vartotojas privalo nedelsdamas informuoti atitinkamą Grupės įmonę. Atitinkama Grupės įmonė pasilieka teisę sustabdyti arba nutraukti registraciją netinkamo, neteisėto ar nesąžiningo naudojimo atvejais ir gali reikalauti atlyginti patirtus nuostolius.
3.5 Atitinkama Grupės įmonė neatsako už netinkamą Vartotojo prisijungimo duomenų naudojimą.
3.6 Visa informacija, kurią Klientas pateikia atitinkamai Grupės įmonei registracijos metu, yra privaloma. Atitinkama Grupės įmonė neatsako už Kliento pateiktos informacijos netikslumus.
3.7 Atitinkama Grupės įmonė gali pareikalauti sumokėti užstatą kaip sąlygos, kad būtų galima atlikti operacijas „eCarsTrade“ platformoje. Pranešimas apie būtinybę sumokėti užstatą, jo sumą ir mokėjimo terminą bus rodomas Vartotojo paskyroje. Įstatų suma ir skaičius gali skirtis priklausomai nuo Vartotojo profilio ir „eCarsTrade“ naudojimo. „eCarsTrade“ savo nuožiūra gali nuspręsti, kuri Grupės įmonė renka ir saugo Vartotojo užstatą. Siekdama palengvinti Vartotojo pirkimo patirtį, „eCarsTrade“ savo nuožiūra gali nuspręsti leisti Vartotojui pasiekti operacijas su kita Grupės įmone, o ne ta, kuri surinko ir saugo Vartotojo užstatą.
3.8 Užstato suma bus grąžinta Vartotojui, visiškai įvykdžius įsipareigojimus pagal Sutartį, per 20 (dvidešimt) darbo dienų nuo Vartotojo prašymo gavimo dienos, išskyrus 3.9 punkte numatytus atvejus.
3.9 Jei Vartotojas buvo neaktyvus ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius (t. y. neprisijungė prie savo „eCarsTrade“ paskyros arba neįsigijo Prekių), Vartotojas įgalioja atitinkamai Grupės bendrovei subordinuoti užstatą už visus kitus kreditorius (įskaitant, bet neapsiribojant, bankus, investicinius fondus, valstybinius ir privačius skolintojus). Šiems subordinuoti indėliams palūkanos nėra skaičiuojamos. Neprisijungdamas ir (arba) neįsigijęs Prekių ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius, Vartotojas patvirtina šią teisę ir tai, kad palūkanos jam nepriklauso. Be to, jei Vartotojas neprisijungė 2 (dvejus) metus, užstatas negrįžtamai atitenka atitinkamai Grupės bendrovei.
4. DIDELĖS KAINOS PASIŪLYMO AUKCIONAS
4.1 Atitinkama Grupės įmonė suteikia Vartotojams galimybę aukcione įsigyti vieną ar daugiau Prekių. Kiekvienas Vartotojas turi teisę teikti pasiūlymą, kol vyksta pasiūlymų teikimo laikotarpis. Vartotojas gauna patvirtinimo pranešimą iš atitinkamos Grupės įmonės per tris darbo dienas nuo pasiūlymų teikimo laikotarpio pabaigos. Sutartis sudaroma gavus šį patvirtinimą.
4.2 Kiekvienas pasiūlymas pateikiamas eurais be PVM. Administracines išlaidas ir komisinius mokesčius padengia Vartotojas.
4.3 Kiekvienas Vartotojo pasiūlymas yra privalomas ir neatšaukiamas. Vartotojas negali atšaukti pasiūlymo be išankstinio raštiško atitinkamos Grupės įmonės sutikimo.
4.4 Atitinkama Grupės įmonė turi teisę savo nuožiūra ir be jokios prievolės nurodyti priežastis atmesti pasiūlymą, pavyzdžiui, jei įtaria, kad pasiūlymas buvo negaliojantis arba apgaulingas. Tokiu atveju atitinkama Grupės įmonė neprivalo informuoti Vartotojo.
5. AKLĖ VERTĖ
5.1 Vartotojas gali įsigyti vieną ar daugiau Prekių pateikdamas pasiūlymą. Vartotojas gali pateikti vieną ar daugiau konkrečių pasiūlymų vienai ar kelioms Prekėms.
5.2 Kiekvienas pasiūlymas pateikiamas eurais be PVM. Administracines išlaidas ir komisinius mokesčius padengia Vartotojas.
5.3 Atitinkama Grupės įmonė neprivalo priimti Vartotojo pateikto pasiūlymo. Jei atitinkama Grupės įmonė priima pasiūlymą, Sutartis laikoma sudaryta.
5.4 Kiekvienas pasiūlymas yra įpareigojantis ir neatšaukiamas. Vartotojas negali atšaukti pasiūlymo be išankstinio raštiško atitinkamos Grupės įmonės sutikimo.
5.5 Atitinkama Grupės įmonė turi teisę savo nuožiūra ir be pareigos nurodyti priežastis atmesti pasiūlymą, pavyzdžiui, jei įtaria, kad pasiūlymas buvo negaliojantis arba apgaulingas. Tokiu atveju atitinkama Grupės įmonė neprivalo informuoti Vartotojo.
6. KAINA
6.1 Pagal Sutartį Vartotojo mokėtinos kainos nurodytos eurais be PVM. Papildomų paslaugų kainos nurodytos be siuntimo išlaidų ir gali keistis.
6.2 Bet kokio pobūdžio mokesčius, muitus ir (arba) rinkliavas, susijusius su pristatytomis prekėmis ar jų pristatymu, įskaitant tuos, kurie įvesti po Sutarties sudarymo, visiškai padengia Vartotojas.
6.3 Visus banko ir valiutos keitimo mokesčius padengia tik Vartotojas.
7. MOKĖJIMAS
7.1 Sudarius Sutartį tarp Vartotojo ir atitinkamos Grupės įmonės, Vartotojas privalo sumokėti visą kainą per taikomą mokėjimo terminą į išankstinėje sąskaitoje faktūroje nurodytą banko sąskaitą. Vartotojas privalo sumokėti: (i) Prekės kainą; (ii) bet kokį mokėtiną PVM; (iii) administracines išlaidas ir komisinius mokesčius; ir (iv) visas papildomas išlaidas už pasirenkamas paslaugas. Mokėjimas priimamas tik banko pavedimu.
7.2 Dėl atitikties reikalavimų atitinkama Grupės įmonė priima mokėjimus tik iš banko sąskaitos, kurios vardas ir pavardė yra tokie patys, kaip ir Kliento oficialiuose registruotuose duomenyse, pateiktuose registracijos metu. Savo nuožiūra ir be Kliento teisės apskųsti, bet koks mokėjimas iš kitos sąskaitos gali būti: (a) grąžintas į pradinę sąskaitą, tokiu atveju atitinkama Grupės įmonė gali sulaikyti dalį mokėjimo kaip užstatą, kol iš priimtinos sąskaitos bus gautas visas mokėjimas; arba (b) priimtas pateikus papildomą informaciją ir ją patvirtinus atitinkamai Grupės įmonei.
7.3 Sąskaitos faktūros ir visi susiję mokėjimo pranešimai (įskaitant pranešimus apie pavėluotus mokėjimus) pateikiami elektroniniu būdu Vartotojo „eCarsTrade“ paskyroje. Vartotojas privalo imtis visų atsargumo priemonių dėl elektroninės sąskaitos faktūros ir susijusių pranešimų gavimo ir saugojimo.
7.4 Vartotojas gali paprašyti sąskaitos faktūros fizinės kopijos. Atitinkama Grupės įmonė ims papildomą 30 (trisdešimt) eurų mokestį.
7.5 Pavėluoto mokėjimo atveju (pradedant nuo 7 dienos po mokėjimo termino pabaigos), Vartotojas privalo sumokėti 0,075 % Prekių vertės (be PVM) mokestį, bet ne mažiau kaip 10 (dešimt) eurų, padaugintą iš vėlavimo dienų skaičiaus. Prekių pristatymas nebus pradėtas, kol nebus sumokėtas delspinigis. Mokestis bus apskaičiuotas ir pridėtas prie neapmokėtos sąskaitos.
7.6 Jei mokėjimas vėluoja ilgiau nei 30 dienų nuo mokėjimo termino pabaigos, Vartotojo mokėtina suma automatiškai padidėja 10 % (mažiausiai 500 eurų) pridėjus delspinigius, nepažeidžiant atitinkamos Grupės įmonės teisės reikalauti didesnės įrodytos žalos atlyginimo. Mokestis apskaičiuojamas ir pridedamas prie atitinkamos neapmokėtos sąskaitos.
7.7 Nesumokėjus laiku, kiekviena neapmokėta Vartotojo skola tampa mokėtina nedelsiant, be oficialaus įspėjimo. Tokiu atveju atitinkama Grupės įmonė gali sustabdyti visų užsakymų vykdymą be išankstinio įspėjimo ir be atsakomybės už žalą.
7.8 Pavėluoto mokėjimo atveju atitinkama Grupės įmonė gali sulaikyti bet kokių užsakymų pristatymą, kol bus apmokėti neapmokėti sandoriai. Visų pirma, ji gali sulaikyti dokumentus, raktus ar kitus daiktus, susijusius su jau apmokėtomis prekėmis, jei kitos prekės lieka neapmokėtos.
7.9 Pavėluoto mokėjimo atveju atitinkama Grupės įmonė gali nutraukti Sutartį nedelsiant ir be teismo leidimo, pranešdama Vartotojui el. paštu arba registruotu laišku. Tokiu atveju 15 % visos Prekės vertės (be PVM, mažiausiai 500 eurų) turi būti sumokėta kaip žalos atlyginimas. Jei faktinė žala yra didesnė, atitinkama Grupės įmonė gali reikalauti papildomos kompensacijos.
7.10 Atitinkama Grupės įmonė gali sulaikyti užstatą kaip baudą už pavėluotą mokėjimą ar kitus Sutarties pažeidimus ir (arba) sulaikyti proporcingą sumą iš kitų apmokėtų pavedimų, kad padengtų neapmokėtas skolas.
7.11 Atitinkama Grupės įmonė savo nuožiūra gali perduoti Vartotojo skolą (-as) skolų išieškojimo agentūrai, turinčiai teisę vykdyti skolų išieškojimą pagal atitinkamos jurisdikcijos taikytiną teisę.
8. PRISTATYMAS
8.1 Atitinkama Grupės įmonė įsipareigoja transportuoti Prekes iš jų kilmės vietos į atitinkamos Grupės įmonės nurodytą (-us) ir elektroninėje sąskaitoje nurodytą (-us) surinkimo punktą (-us). Atitinkama Grupės įmonė pasilieka teisę nustatyti, kaip organizuojamas transportas, ir padengia susijusias transportavimo išlaidas.
8.2 Transportavimas į atsiėmimo punktą(-us) pradedamas tik po to, kai visiškai apmokama elektroninė sąskaita. Nurodytas transportavimo laikotarpis nėra privalomas. Atitinkama Grupės įmonė neatsako už pavėluotą pristatymą. Vėlavimo atveju Šalys susitaria dėl naujos pristatymo datos.
8.3 Jei Vartotojas ketina eksportuoti Prekes už ES ribų, atitinkama Grupės įmonė gali pareikalauti užstato, lygaus prekių PVM vertei. Šis užstatas grąžinamas gavus galiojančius, muitinės patvirtintus eksporto dokumentus (pvz., EX-1 arba EX-A).
8.4 Jei atitinkama Grupės įmonė nepristato Prekių į atsiėmimo vietą per 40 (keturiasdešimt) dienų nuo apmokėjimo, Vartotojas gali nutraukti Sutartį, pranešdamas atitinkamai Grupės įmonei el. paštu arba registruotu laišku. Tokiu atveju pardavimo kaina bus grąžinta kaip vienintelė kompensacija.
8.5 Prekių praradimo ar sugadinimo rizika pereina Vartotojui ne vėliau kaip nuo pristatymo pradžios.
8.6 Jei Vartotojas pageidauja pristatymo į kitą vietą nei nurodyta atsiėmimo vieta, Vartotojas padengia visas susijusias transportavimo išlaidas.
8.7 Atitinkama Grupės įmonė išleis Prekes, kai tik registracijos dokumentai bus jos patalpose (dokumentų tipas ir skaičius gali skirtis priklausomai nuo kilmės šalies). Vartotojas gali pasirinkti atsiimti Prekes prieš gaunant dokumentus, savo rizika. Atitinkama Grupės įmonė neatsako už dokumentų praradimą, jei Vartotojas atsiima Prekes anksčiau.
9. NUOSAVYBĖS TEISIŲ IŠLAIKYMAS
9.1 Atitinkama Grupės įmonė išlaiko Prekių nuosavybės teisę net ir po pristatymo, kol Vartotojas visiškai neapmoka.
10. PREKIŲ ATSIĖMIMAS
10.1 Vartotojas privalo atsiimti įsigytas Prekes sutartu laiku ir vietoje, kaip nurodyta sąskaitoje.
10.2 Atitinkama Grupės įmonė suteiks Vartotojui įgaliojimą atsiimti Prekes. Prekes gali atsiimti tik asmuo, turintis galiojantį įgaliojimą. Atitinkama Grupės įmonė turi teisę patikrinti Vartotojo arba įgalioto atstovo tapatybę.
10.3 Jei Vartotojas fiziškai neperima Prekių sutartą pristatymo dieną, atitinkama Grupės įmonė gali imti 15 (penkiolikos) eurų saugojimo mokestį už dieną. Prekės bus pristatytos tik sumokėjus šias išlaidas.
11. ATŠAUKIMAS
11.1 Vartotojas gali pasiūlyti nutraukti Sutartį per 2 (dvi) darbo dienas nuo jos sudarymo. Atitinkama Grupės įmonė turi teisę atmesti tokį pasiūlymą.
11.2 Jei atitinkama Grupės įmonė priima nutraukimo pasiūlymą, Vartotojas privalo atlyginti atitinkamai Grupės įmonei sumą, lygią 15 % bendros Prekių vertės (be PVM), bet ne mažiau kaip 500 eurų. Atitinkama Grupės įmonė gali pasilikti užstatą kaip baudą už nutraukimą.
11.3 Pasiūlymas nutraukti Sutartį atitinkamai Grupės įmonei turi būti pateiktas el. paštu arba registruotu laišku per 2 (dvi) darbo dienas nuo Sutarties sudarymo. Vėliau pateikti pasiūlymai negalioja.
12. ATSAKOMYBĖ
12.1 Atitinkama Grupės įmonė neatsako už netiesioginę ar neįprastą žalą, nepriklausomai nuo jos kilmės ar pasireiškimo būdo. Todėl atitinkama Grupės įmonė negali būti laikoma atsakinga už pajamų, pelno, reputacijos praradimą ir kt.
12.2 Atitinkama Grupės įmonė negali būti laikoma atsakinga už žalą, atsiradusią dėl trečiųjų šalių netinkamo elgesio, įskaitant sukčiavimą, vandalizmą ir kt., arba susijusią su juo.
12.3 Nepriklausomai nuo žalos priežasties, atitinkamos Grupės įmonės atsakomybė yra ribojama iki 5 000 (penkių tūkstančių) eurų.
12.4 Vartotojas priima Prekes tokias, kokias jas randa, išskyrus pretenzijas atitinkamai Grupės įmonei dėl akivaizdžių ir matomų trūkumų. Atitinkama Grupės įmonė neatsako už jokias pretenzijas dėl Prekės detalių (pažeidimų, lempos, papildomos įrangos ir kt.), aiškiai matomų paskelbtose nuotraukose arba paminėtų nepriimtų skundų sąraše, esančiame „eCarsTrade“ kokybės atitikties puslapyje: ecarstrade.com/quality-compliance.
12.5 Atitinkama Grupės įmonė gali būti laikoma atsakinga už paslėptus defektus per 2 (dvi) darbo dienas nuo Prekių atsiėmimo iš atitinkamos Grupės įmonės tik tuo atveju, jei (i) automobilis nuo atsiėmimo nenuvažiavo daugiau nei 50 (penkiasdešimt) kilometrų ir (ii) Vartotojas nuo atsiėmimo neatliko automobilio modifikacijų, kurių vertė viršija 300 (tris šimtus) eurų. Atsakomybė už paslėptus defektus apsiriboja tais defektais, kurie nėra išvardyti neatskleistų paslėptų defektų sąraše, pateiktame „eCarsTrade“. Vartotojas atsisako teisės į nuostolių atlyginimą ir pretenzijas, susijusias su Prekių paslėptais defektais, atitinkamai Grupės įmonei, jei Vartotojas per 2 (dvi) darbo dienas nuo Prekių gavimo iš atitinkamos Grupės įmonės neinformavo atitinkamos Grupės įmonės apie paslėptus defektus kartu su išsamiu defektų aprašymu. Atitinkamos Grupės įmonės atsakomybė apsiriboja Prekių sutvarkymu pagal Sutarties specifikacijas.
12.6 Atitinkama Grupės įmonė negali būti laikoma atsakinga už pavėluotą savo įsipareigojimų vykdymą ar nevykdymą atvejais, kurie nepriklauso nuo jos kontrolės, arba nenugalimos jėgos aplinkybėmis. Atitinkama Grupės įmonė apie tokį atvejį nedelsdama raštu praneša Vartotojui, galbūt pranešdama per „eCarsTrade“. Per šį laikotarpį visos atitinkamos Grupės įmonės prievolės yra atidėtos, be jokios galimybės Vartotojui reikalauti žalos atlyginimo.
12.7 Atitinkama Grupės įmonė jokiu atveju negali būti laikoma atsakinga už įstatymų, aktų ar kitų teisės aktų, galiojančių priėmimo šalyje, nesilaikymą. Vartotojas aiškiai apsaugo atitinkamą Grupės įmonę nuo tokių pretenzijų.
12.8 Atitinkama Grupės įmonė negarantuoja saugaus jos svetainės naudojimo, kad joje nėra virusų, kenkėjiškų programų ir (arba) kitų žalingų elementų ar programų, taip pat negarantuoja, kad jos svetainėje esančios nuorodos į kitas svetaines neturi virusų ar tokių elementų. Atitinkama Grupės įmonė neprisiima atsakomybės šiuo atžvilgiu. Nuorodos į skirtingas svetaines negarantuoja „eCarsTrade“ turinio.
12.9 Atitinkama Grupės įmonė neprisiima atsakomybės už spausdinimo ar esmines klaidas „eCarsTrade“ platformoje ir turi teisę tokias klaidas ištaisyti.
12.10 Vartotojas be išlygų sutinka su atitinkamos Grupės įmonės atsakomybės apribojimais, kaip nustatyta šiame punkte.
12.11 Importuotojas / Pirkėjas negali tiesiogiai ar netiesiogiai parduoti, eksportuoti ar reeksportuoti į Rusijos Federaciją ar Baltarusiją arba naudoti Rusijos Federacijoje ir Baltarusijoje jokių prekių, tiekiamų pagal šią Sutartį ar su ja susijusias, kurioms taikomi Rusijai ir Baltarusijai taikomi Europos prekybos apribojimai, pavyzdžiui, Tarybos reglamentas (ES) Nr. 833/2014.
12.12 Importuotojas / Pirkėjas dės visas pastangas, kad užtikrintų, jog 12.11 punkto tikslo nepažeistų jokios trečiosios šalys tolesnėje prekybos grandinėje, įskaitant galimus perpardavėjus.
12.13 Importuotojas / Pirkėjas turi sukurti ir palaikyti tinkamą stebėsenos mechanizmą, kad būtų galima aptikti bet kokių trečiųjų šalių, esančių tolesnėje prekybos grandinėje, įskaitant galimus perpardavėjus, elgesį, kuris prieštarautų 12.11 punkto tikslui.
12.14 Bet koks 12.11, 12.12 ar 12.13 punktų pažeidimas bus laikomas esminiu esminio šios Sutarties elemento pažeidimu, ir atitinkama Grupės įmonė turi teisę siekti atitinkamų teisių gynimo priemonių, įskaitant, bet neapsiribojant: (i) šios Sutarties nutraukimą; ir (ii) 20 % bendros šios Sutarties vertės baudą.
12.15 Importuotojas / Pirkėjas privalo nedelsdamas informuoti atitinkamai Grupės bendrovei apie bet kokias problemas, kylančias taikant 12.11, 12.12 ar 12.13 punktus, įskaitant bet kokią trečiųjų šalių veiklą, kuri galėtų pakenkti 12.11 punkto tikslui. Importuotojas / Pirkėjas privalo pateikti atitinkamai Grupės bendrovei informaciją apie 12.11, 12.12 ar 12.13 punktuose nurodytų įsipareigojimų laikymąsi per dvi savaites nuo paprasto tokios informacijos prašymo.
13. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ
13.1 „eCarsTrade“ tekstai, nuotraukos, piešiniai, paveikslėliai, duomenys, pavadinimai, įmonių pavadinimai, domenų vardai, prekių ženklai, logotipai ir kiti komponentai yra saugomi intelektinės nuosavybės teisių įstatymų ir priklauso atitinkamai Grupės įmonei arba trečiosioms šalims.
13.2 Draudžiama išsaugoti, atgaminti, modifikuoti, platinti, viešai skelbti, siųsti ar parduoti siūlomus duomenis, taip pat perleisti teises į šiuos duomenis trečiosioms šalims ar kitaip juos perduoti be išankstinio, aiškaus ir rašytinio atitinkamos Grupės įmonės sutikimo, kitaip bus atlyginta žala.
14. PRIVATUMAS
14.1 Registruojantis arba naudojantis „eCarsTrade“ sistema įvesta informacija yra būtina norint teisingai apdoroti ir įvykdyti užsakymus. Neišsami informacija gali lemti užsakymo negaliojimą. Už tai atsakingas tik Vartotojas.
14.2 Kliento pateikta informacija, įskaitant įmonės ir individualius dokumentus, atitinkamai Grupės įmonei reikalinga tik vidiniam naudojimui, finansinei kontrolei, teisinių įsipareigojimų laikymuisi arba savo teisių ir teisėtų interesų apsaugai.
14.3 Atitinkamos Grupės įmonės prašomi asmens duomenys tvarkomi pagal Reglamentą (ES) 2016/679 (Bendrą duomenų apsaugos reglamentą) ir taikomus nacionalinius įstatymus. Vartotojas turi teisę susipažinti su tokiais duomenimis, juos kontroliuoti, taisyti ir ištrinti. Asmens duomenys nėra viešinami ar perduodami trečiosioms šalims, išskyrus atvejus, kai to reikalaujama pagal įstatymus.
14.4 Vartotojo asmens duomenys tvarkomi pagal „eCarsTrade“ svetainėje ( https://ecarstrade.com/privacy-and-cookies-policy#data-we-collect ) paskelbtą Asmens duomenų apsaugos politiką, kuri atitinka Reglamentą (ES) 2016/679.
15. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
15.1 Atitinkama Grupės įmonė turi teisę nedelsiant nutraukti visus esamus užsakymus, iš anksto pranešdama arba sumokėdama nuostolius, registruotu laišku (arba lygiaverčiu rašytiniu pranešimu) Vartotojui, jei: • Vartotojas nevykdo kokios nors prievolės ir nevykdo savo įsipareigojimų praėjus 15 (penkiolika) kalendorinių dienų nuo oficialaus pranešimo išsiuntimo. Atitinkama Grupės įmonė vis tiek gali reikalauti sumokėti visą sumą, padidintą palūkanomis ir vienkartine nuostolių atlyginimu; • Vartotojas paskelbia bankrotą, yra paskelbiamas nemokiu, pradeda likvidavimo procedūrą, pradeda bylą pagal bet kurį taikomą verslo tęstinumo ar nemokumo įstatymą arba yra panašioje faktinėje ar teisinėje situacijoje.
16. ĮVAIRŪS NUOTRAUKOS
16.1 Laikoma, kad Vartotojo atstovai, darbuotojai ar kiti atstovai veikia Vartotojo vardu ir jo naudai.
16.2 Vienos ar kelių šių Bendrųjų sąlygų nuostatų dalinis panaikinimas arba dalinis negaliojimas nereiškia visų Bendrųjų sąlygų negaliojimo. Šalys geros valios principu iš naujo derasi dėl bet kurios negaliojančios ar ginčytinos nuostatos, kad susitartų dėl pakeitimo sąlygos, atitinkančios šių Bendrųjų sąlygų dvasią.
16.3 Tik šių Bendrųjų sąlygų versija anglų kalba yra autentiška ir teisiškai įpareigojanti. Visos kitos kalbos yra tik vertimai; kilus konfliktams, pirmenybė teikiama versijai anglų kalba. Atitinkama Grupės įmonė neatsako už vertimo klaidas tarp versijų.
16.4 Atitinkama Grupės įmonė pasilieka teisę bet kuriuo metu be įspėjimo ar paaiškinimo apriboti arba uždrausti Vartotojo prieigą prie „eCarsTrade“.
16.5 Struktūra ir prioritetas. Šias Bendrąsias sąlygas sudaro (i) šios bendrosios sąlygos („Bendrosios sąlygos“) ir (ii) konkrečiai šaliai skirtas priedas, taikomas šaliai, kurioje įsteigta Grupės įmonė, kuri yra Sutarties šalis („Šalies priedas“). Šalies priedas yra neatsiejama Sutarties dalis ir papildo Bendrąsias Bendrąsias sąlygas. Kilus bet kokiam Šalies priedo ir Bendrųjų Bendrųjų sąlygų konfliktui ar neatitikimui, Šalies priedas yra viršenybę turintis klausimais, kuriems taikomas konkrečios šalies reglamentavimas (įskaitant taikomą teisę, jurisdikciją, mokesčius, sąskaitų faktūrų išrašymą, dokumentaciją ir atitiktį). Visais kitais klausimais taikomos Bendrosios Bendrosios sąlygos. Kai privalomos taikytinos vietos teisės nuostatos prieštarauja Bendrosioms sąlygoms, privalomos vietinės nuostatos yra viršenybę turi tik tiek, kiek yra prieštaravimas.
17. KONFLIKTAI
17.1 Šioms Bendrosioms sąlygoms taikoma ir jos aiškinamos pagal tos šalies, kurioje yra įsteigta atitinkama Grupės įmonė, kuri yra Sutarties šalis, teisę. Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG) netaikoma. Jei taikomame šalies priede nenurodyta kitaip, išimtinę jurisdikciją turi atitinkamos Grupės įmonės įsisteigimo vietos teismai.
Belgijos priedas
Bendrųjų sąlygų ir nuostatų konkrečioms šalims taikomos sąlygos
Pastaba (16.5 punktas – Struktūra ir prioritetas): Šis šalies priedas yra Bendrųjų sąlygų dalis ir pagal 16.5 punktą yra viršesnis už Bendrąsias sąlygas tais klausimais, kuriems taikomas konkrečioje šalyje taikomas reglamentavimas (įskaitant taikomą teisę, jurisdikciją, mokesčius, sąskaitų faktūrų išrašymą, dokumentaciją ir atitiktį reikalavimams).
1. Perkančioji organizacija
Solaf BV
Registruota buveinė: Schoonmansveld 1, 2870 Puurs-Sint-Amands, Belgija
PVM: BE 0889.569.677
Banko sąskaitos pavadinimas: SOLAF BV
Banko pavadinimas: „Belfius Bank“
IBAN: BE87 0689 5290 5694
BIC kodas: GKCCBEBBXXX
2. Taikoma teisė
Šioms Bendrosioms sąlygoms ir bet kokiai su „Solaf BV“ sudarytai sutarčiai taikoma Belgijos teisė ir ji aiškinama. Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG) netaikoma.
3. Jurisdikcija
Jei raštu nesusitarta kitaip, bet koks ginčas, kylantis iš šių Bendrųjų sąlygų ar Sutarties arba susijęs su jomis, pateikiamas išimtinei Mecheleno (Belgija) teisminės apygardos teismų jurisdikcijai.
4. Duomenų apsauga
Be BDAR (Reglamentas (ES) 2016/679), „Solaf BV“ atliekamą asmens duomenų tvarkymą reglamentuoja 2018 m. liepos 30 d. Belgijos įstatymas dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis.
Priedas Prancūzija
Bendrųjų sąlygų ir nuostatų konkrečioms šalims taikomos sąlygos
Pastaba (16.5 punktas – Struktūra ir prioritetas): Šis šalies priedas yra Bendrųjų sąlygų dalis ir pagal 16.5 punktą yra viršesnis už Bendrąsias sąlygas tais klausimais, kuriems taikomas konkrečioje šalyje taikomas reglamentavimas (įskaitant taikomą teisę, jurisdikciją, mokesčius, sąskaitų faktūrų išrašymą, dokumentaciją ir atitiktį reikalavimams).
1. Perkančioji organizacija
eCT France SAS
Registruota buveinė: 28 Avenue des Pépinières, 94260 Fresnes, Prancūzija
Teisinė forma: Société par Actions Simplifiée (SAS)
SIRENA: 941 618 142
SIRET (centrinė būstinė): 941 618 142 00017
PVM: FR68 941 618 142
Įmonės registras: RCS Créteil
Kapitalas: 50 000 €
Banko sąskaitos duomenys: BE95 0689 5510 3958
2. Taikoma teisė
Šioms Bendrosioms sąlygoms ir bet kokiai su „eCT France SAS“ sudarytai sutarčiai taikoma Prancūzijos teisė ir ji aiškinama pagal ją. Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG) netaikoma.
3. Jurisdikcija
Jei raštu nesusitarta kitaip, bet koks ginčas, kylantis iš šių Bendrųjų sąlygų ar Sutarties arba susijęs su jomis, pateikiamas išimtinei Kretėjaus (Prancūzija) teisminės apygardos teismų jurisdikcijai.
4. Duomenų apsauga
Be GDPR (Reglamentas (ES) 2016/679), „eCT France SAS“ asmens duomenų tvarkymui taikomas Prancūzijos duomenų apsaugos įstatymas (1978 m. sausio 6 d. Loi Informatique et Libertés su pakeitimais). Kompetentinga priežiūros institucija yra Nacionalinė informacijos ir laisvės komisija (CNIL).
Nyderlandų priedas
Bendrųjų sąlygų ir nuostatų konkrečioms šalims taikomos sąlygos
Pastaba (16.5 punktas – Struktūra ir prioritetas): Šis šalies priedas yra Bendrųjų sąlygų dalis ir pagal 16.5 punktą yra viršesnis už Bendrąsias sąlygas tais klausimais, kuriems taikomas konkrečioje šalyje taikomas reglamentavimas (įskaitant taikomą teisę, jurisdikciją, mokesčius, sąskaitų faktūrų išrašymą, dokumentaciją ir atitiktį reikalavimams).
1. Perkančioji organizacija
eCT Netherlands BV
Registruota buveinė: Jan de Rooijdreef 33, 4904VX Oosterhout
Teisinė forma: Besloten Vennootschap (BV)
Prekybos rūmų (KvK) numeris: 98022113
2. Taikoma teisė
Šioms Bendrosioms sąlygoms ir bet kokiai su „eCT Netherlands BV“ sudarytai sutarčiai taikoma ir ji aiškinama pagal Nyderlandų teisę. Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (CISG) netaikoma.
3. Jurisdikcija
Jei raštu nesusitarta kitaip, bet koks ginčas, kylantis iš šių Bendrųjų sąlygų ar Sutarties arba susijęs su jomis, pateikiamas išimtinei Osterhouto (Nyderlandai) teisminės apygardos teismų jurisdikcijai.
4. Duomenų apsauga
Be BDAR (Reglamentas (ES) 2016/679), „eCT Netherlands BV“ atliekamą asmens duomenų tvarkymą reglamentuoja Nyderlandų Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (Uitvoeringswet AVG) įgyvendinimo įstatymas ir atitinkamos nacionalinės taisyklės. Kompetentinga priežiūros institucija yra Autoriteit Persoonsgegevens (Nyderlandų duomenų apsaugos institucija).